fit

İngilizce fit nedir, İngilizce - Bulgarca sözlük fit ne demek?

{fit}

I. 1. припадък, пароксизъм, пристъп, атака, истерия

FIT of apoplexy апоплексия, удар

FIT of coughing пристъп на силна кашлица

in a FIT истеричен

to give someone a FIT/FITs, to throw someone into FITs потрисам, ужасявам, разядосвам, разгневявам

to throw/have a FIT изпадам в ярост/истерия, прен. припадам

2. пристъп, настроение, прищявка, каприз

FIT of energy прилив на сили

FIT of idleness момент на мързел

in a FIT of idleness като ме хване мързелът, като ме домързи

FIT of laughter луд смях

by FIT s and starts на пресекулки, откъслечно, с прекъсване

when the FIT is on him когато го прихване, когато е в настроение

II. 1. годен, подходящ, съответствуващ, удобен (for)

FIT for a king превъзходен, царски, първокачествен

FIT to eat който може да се яде

not FIT to live недостоен за живот

not FIT to be seen не за пред хора

the weather is not FIT to go out in времето не е за излизане

FIT for duty/service годен за военна служба

2. подобаващ, уместен, какъвто трябва

3. способен, квалифициран, компетентен, кадърен, достоен

he is FIT for nothing не го бива за нищо

4. здрав, як, силен, във форма

to be (bodily) FIT имам здрав организъм

to keep FIT поддържам си здравето

5. разг. готов

I walked till I was FIT to drop вървях, докато капнах

III. 1. прилягам, ставам, по мярка съм (за дреха и пр.), ставам, уйдисвам (за ключ и пр.)

the suit FITs me костюмът ми става/ми е по мярка/ми лежи добре

shoes that FIT well обувки, който са точно по мярка (на някого)

the key doesn\'t FIT the lock ключът не става/не уйдисва на ключалката

a door that FITs badly, a badly FITting door врата, която не се затваря добре

2. изпробвам (дреха)

правя проба, изпробвам (дреха-за шивач), to have a new coat FITted изпробвам палто (което купувам или ми шият)

3. поставям, слагам, снабдявам с

to FIT a new lock on a door поставям нова ключалка на врата

to FIT a key (to a lock) намирам ключ, който да става (на ключалка)

to FIT a lens on a camera слагам обектив на фотоапарат

to FIT a house with electric light прекарвам електричество в къща

4. отговарям/съответствувам на, в хармония съм с

to FIT the case/occasion под ходящ съм за случая

the punishment FITs the crime наказанието съответствува на престъплението

5. подготвям, тренирам, квалифицирам

to FIT oneself for a post подготвям/квалифицирам се за някаква служба

fit in слагам, вмъквам, вкарвам

намирам (място, време) (for за), нагаждам (се), приспособявам (се), отговарям, подхождам, ставам

it FITs in well with my arrangements това съвпада с плановете ми

to FIT into the pattern of в духа съм на

fit on премервам, правя проба, пробвам

fit out снабдявам, доставям, екипирам, съоръжавам, обзавеждам, сглобявам, монтирам (машина и пр.)

fit up fit out

IV. n нагласяване, нагаждане, приспособяване, прилягане, съответствие

to be a good/bad FIT стоя/лежа/прилягам/не стоя/лежа/прилягам добре

to be a tight FIT стягам (за дреха)
* * *
{fit} n 1. припадък, пароксизъм, пристъп, атака; истерия; fit of ap(2) {fit} а 1. годен, подходящ, съответствуващ, удобен (for); fit f{3} {fit} v (-tt-) 1. прилягам, ставам, по мярка съм (за дреха и {4} {fit} n нагласяване, нагаждане, приспособяване, прилягане; съ
* * *
съответстващ; ставам; съответствам; съответен; способен; снабдявам; уместен; отговарям; пароксизъм; прилягане; прилягам; пригаждам; пригоден; прищявка; припадък; пристъп; приспособяване; атака; годен; кадърен; квалифициран; натъкмявам; нагаждам; нагласявам; натъкмяване; намествам; напън; нагаждане; нагласяване;
* * *
1. a door that fits badly, a badly fitting door врата, която не се затваря добре
2. by fit s and starts на пресекулки, откъслечно, с прекъсване
3. fit for a king превъзходен, царски, първокачествен
4. fit for duty/service годен за военна служба
5. fit in слагам, вмъквам, вкарвам
6. fit of apoplexy апоплексия, удар
7. fit of coughing пристъп на силна кашлица
8. fit of energy прилив на сили
9. fit of idleness момент на мързел
10. fit of laughter луд смях
11. fit on премервам, правя проба, пробвам
12. fit out снабдявам, доставям, екипирам, съоръжавам, обзавеждам, сглобявам, монтирам (машина и пр.)
13. fit to eat който може да се яде
14. fit up fit out
15. he is fit for nothing не го бива за нищо
16. i walked till i was fit to drop вървях, докато капнах
17. i. припадък, пароксизъм, пристъп, атака, истерия
18. ii. годен, подходящ, съответствуващ, удобен (for)
19. iii. прилягам, ставам, по мярка съм (за дреха и пр.), ставам, уйдисвам (за ключ и пр.)
20. in a fit of idleness като ме хване мързелът, като ме домързи
21. in a fit истеричен
22. it fits in well with my arrangements това съвпада с плановете ми
23. iv. n нагласяване, нагаждане, приспособяване, прилягане, съответствие
24. not fit to be seen не за пред хора
25. not fit to live недостоен за живот
26. shoes that fit well обувки, който са точно по мярка (на някого)
27. the key doesn\'t fit the lock ключът не става/не уйдисва на ключалката
28. the punishment fits the crime наказанието съответствува на престъплението
29. the suit fits me костюмът ми става/ми е по мярка/ми лежи добре
30. the weather is not fit to go out in времето не е за излизане
31. to be (bodily) fit имам здрав организъм
32. to be a good/bad fit стоя/лежа/прилягам/не стоя/лежа/прилягам добре
33. to be a tight fit стягам (за дреха)
34. to fit a house with electric light прекарвам електричество в къща
35. to fit a key (to a lock) намирам ключ, който да става (на ключалка)
36. to fit a lens on a camera слагам обектив на фотоапарат
37. to fit a new lock on a door поставям нова ключалка на врата
38. to fit into the pattern of в духа съм на
39. to fit oneself for a post подготвям/квалифицирам се за някаква служба
40. to fit the case/occasion под ходящ съм за случая
41. to give someone a fit/fits, to throw someone into fits потрисам, ужасявам, разядосвам, разгневявам
42. to keep fit поддържам си здравето
43. to throw/have a fit изпадам в ярост/истерия, прен. припадам
44. when the fit is on him когато го прихване, когато е в настроение
45. здрав, як, силен, във форма
46. изпробвам (дреха)
47. намирам (място, време) (for за), нагаждам (се), приспособявам (се), отговарям, подхождам, ставам
48. отговарям/съответствувам на, в хармония съм с
49. подготвям, тренирам, квалифицирам
50. подобаващ, уместен, какъвто трябва
51. поставям, слагам, снабдявам с
52. правя проба, изпробвам (дреха-за шивач), to have a new coat fitted изпробвам палто (което купувам или ми шият)
53. пристъп, настроение, прищявка, каприз
54. разг. готов
55. способен, квалифициран, компетентен, кадърен, достоен
* * *
fit [fit] I. n 1. припадък, пароксизъм, пристъп, атака; истерия; fainting \\fit припадък; \\fit of apoplexy апоплексия, удар; in a \\fit истеричен; to beat (knock) into \\fits съсипвам, правя на бъзе и коприва; to give s.o. a \\fit (\\fits), to throw into \\fits поразявам, потрисам, ужасявам, ядосвам, разгневявам; to heave (fall down in) a \\fit припадам; to be in \\fits умирам си, пуквам се от смях; to (have) throw a \\fit ам. изпадам в ярост, истерия; 2. пристъп, напън, настроение, прищявка, каприз, момент; \\fit of energy прилив на сили; by (in) \\fits and starts на пресекулки, откъслечно, с прекъсване; when the \\fit is on him когато го прихване, когато е в настроение. II. adj 1. годен, пригоден, подходящ, съответстващ, съответен, удобен (for); \\fit for a soldier годен за войник; \\fit for a king първокачествен, първокласен, превъзходен; \\fit to eat който може да се яде; a book \\fit to be read книга, която си заслужава да се прочете; not \\fit to be touched with a barge pole да те е гнус да се допреш до него, противен; 2. подобаващ, уместен, подходящ, какъвто трябва; see (think) \\fit смятам за уместен; 3. способен, кадърен, квалифициран, компетентен, сведущ, достоен; \\fit for duty (service) годен за военна служба; he is \\fit for nothing не го бива за нищо; not \\fit to hold a candle to не може да се мери с; 4. разг. готов; достатъчен, за да те накара да (с inf); the smell was \\fit to knock you down да ти прилошее от миризмата; till one is \\fit to drop до припадък, до прималяване; he laughed \\fit to burst грубо той щеше да се пукне от смях; \\fit to stop the clock sl много грозен, грозотия; \\fit to bust sl 1) много доволен; 2) подтиснат, отчаян; \\fit to be tied разг. бесен, побеснял; луд за връзване; 5. здрав, як, силен, във форма; (as) \\fit (ам. fine) as a fiddle (flea) здрав като камък, в отлично здраве, в отлична форма; to be (bodily) \\fit имам здрав организъм; to keep \\fit поддържам се в добра форма; III. v 1. отговарям, съответствам, подхождам, отивам, прилягам, ставам, уйдисвам, пасвам, приличам на; to \\fit like a glove точно по мярка съм, \"залепвам\"; to \\fit a key (to a lock) намирам ключ, който да става (на брава); to \\fit the case (bill) разг. подходящ съм за случая; if the cap \\fits wear it гузен негонен бяга; 2. натъкмявам, нагласявам, нагаждам, пригаждам, приспособявам, подготвям; квалифицирам; премервам, правя проба на (for); to \\fit o.s. for a post квалифицирам се за служба; to \\fit o.s. to new duties приспособявам се към нови задължения; hard training \\fitted him to endurance упоритите тренировки развиха у него издръжливост; to be \\fitted for пробват ми (дреха); to \\fit a boy ам. подготвям младеж за постъпване в университет; 3. слагам, снабдявам (with); \\fit a lens on a camera слагам обектив на фотоапарат; 4. мед., разг. слагам вътрематочна спирала на; VI. n 1. натъкмяване, нагласяване, нагаждане, приспособяване, прилягане, уйдисване; to be a good (bad, excellent, tight) \\fit стоя добре (не стоя добре, стоя отлично, стягам) (за дреха); 2. тех. сглобка. V. n част от поема, песен.

n
1. припадък, пароксизъм, пристъп, атака; истерия; fainting ~ припадък; ~ of apoplexy апоплексия, удар; in a ~ истеричен; to beat (knock) into ~s съсипвам, правя на бъзи и коприва; to give s.o. a ~ (~s), to throw into ~s поразявам, потрисам, ужасявам, ядосвам, разгневявам; to heave (fall down in) a ~ припадам; to be in ~s умирам си, пуквам се от смях; to (have) throw a ~ ам. изпадам в ярост, истерия;
2. пристъп, напън, настроение, прищявка, каприз, момент; ~ of energy прилив на сили; by (in) ~s and starts на пресекулки, откъслечно, с прекъсване; when the ~ is on him когато го прихване, когато е в настроение. I. adj
1. годен, пригоден, подходящ, съответстващ, съответен, удобен (for); ~ for a soldier годен за войник; ~ for a king първокачествен, първокласен, превъзходен; ~ to eat който може да се яде; a book ~ to be read книга, която си заслужава да се прочете; not ~ to be touched with a barge pole да те е гнус да се допреш до него, противен;
2. подобаващ, уместен, подходящ, какъвто трябва; see (think) ~ смятам за уместен;
3. способен, кадърен, квалифициран, компетентен, сведущ, достоен; ~ for duty (service) годен за военна служба; he is ~ for nothing не го бива за нищо; not ~ to hold a candle to не може да се мери с;
4. разг. готов; достатъчен, за да те накара да (с inf); the smell was ~ to knock you down да ти прилошее от миризмата; till one is ~ to drop до припадък, до прималяване; he laughed ~ to burst грубо той щеше да се пукне от смях; ~ to stop the clock sl много грозен, грозотия; ~ to bust sl 1) много доволен; 2) подтиснат, отчаян; ~ to be tied разг. бесен, побеснял; луд за връзване;
5. здрав, як, силен, във форма; (as) ~ (ам. fine) as a fiddle (flea) здрав като камък, в отлично здраве, в отлична форма; to be (bodily) ~ имам здрав организъм; to keep ~ поддържам се в добра форма; II. v
1. отговарям, съответствам, подхождам, отивам, прилягам, ставам, уйдисвам, пасвам, приличам на; to ~ like a glove точно по мярка съм, “залепвам”; to ~ a key (to a lock) намирам ключ, който да става (на брава); to ~ the case (bill) разг. подходящ съм за случая; if the cap ~s wear it гузен негонен бяга;
2. натъкмявам, нагласявам, нагаждам, пригаждам, приспособявам, подготвям; квалифицирам; премервам, правя проба на (for); to ~ o.s. for a post квалифицирам се за служба; to ~ o.s. to new duties приспособявам се към нови задължения; hard training ~ted him to endurance упоритите тренировки развиха у него издръжливост; to be ~ted for пробват ми (дреха); to ~ a boy ам. подготвям младеж за постъпване в университет;
3. слагам, снабдявам (with); ~ a lens on a camera слагам обектив на фотоапарат;
4. мед., разг. слагам вътрематочна спирала на; n част от поема, песен.


İngilizce - Bulgarca sözlüğünde İngilizce fit kelimesinin Bulgarca manası nedir? İngilizce dilindeki fit kelimesinin Bulgarca dilindeki manasını yukarıda okuyabilirsiniz. fit diğer dillerde anlamlarına aşağıdan ulaşabilirsiniz.

Was this article helpful?

93 out of 132 found this helpful